Mas cabe a mim se vou derrotá-lo e tomar seu ouro, ou se serei derrotado por ele. e deixado como um cão morto largado nas colinas.
Ali na meni je da li æu da ga pobedim i uzmem mu zlato, ili da budem poražen i ostavljen da umrem poput psa.
Mas cabe a Deus, não a nós, levar-nos a dar esse passo.
Али то је божја воља, не наша, ако се нађемо пред тим изазовом.
Começaste algo muito bom aqui, mas cabe-te a ti prosseguir.
Pokrenuo si nešto stvarno dobro, ali zavisi od tebe da li æeš nastaviti.
Se lidar com isso melhor do que eu, ótimo... mas cabe a você se resolver.
Ako uspes to da skontas bolje od mene, super.
Mas, esta manhã, ele disse que não cabia a ele. Mas cabe, sim.
Ali, jutros je rekao da ne ovisi o njemu, ali zapravo ovisi.
Mas cabe a vocês decidir qual equipe sairá daqui com os $600 na mão.
Ali na Vama je da odlucite koja grupa ce izaci odavde sa ovih 600$ u dzepu.
Eu sei querida, mas cabe a eles consertar isso.
Znam, dušo, ali na njima je da to reše.
Hoje em dia os depósitos acima dos $3.000 são às vezes questionados, mas cabe ao caixa decidir se o depósito é suspeito.
Sada je praksa da se depoziti od 3000 dolara ponekad preispituju, ali je ostavljeno službeniku da odluèi da li je depozit sumnjièav.
Mas cabe-me consolar as famílias daqueles que morreram na guerra. Um Saddam armado é uma ameaça directa aos americanos.
Ja posecujem porodice onih koje su u ratu izgubili i gledam na Sadama kao na direktnu pretnju Americi.
Mas cabe a você dar um fim a isso.
Ali na tebi je da ga završiš.
Estarei aqui, mas cabe a você.
U isto vreme. Biæu ovde, ali zavisi od tebe.
O Rei Estevão revogou o título dele, mas cabe a nós expropriá-lo de suas terras.
Kralj Stephen nije našao za shodno oduzeti mu titulu, ali na nama je da mu oduzmemo zemlju!
Isso é uma grande tragédia. Mas cabe a nós não permitir que isso vire um caos.
Ovo je velika tragedija... ali na nama je da osiguramo, da zemlja ne padne u kaos.
Obrigado, Sr. Agos, mas cabe a mim definir o que é besteira.
Mislim da ja odluèujem o tome.
Mas cabe aos robôs decidir o que falar.
Ono što æe roboti reæi - njihova je stvar.
Você pode até ser inocente, Sr. Mills, mas, cabe ao tribunal decidir, não a mim.
Moguće da ste nevini, g. Mils, ali je na sudu da to odluči, ne ja.
Claro que seria bom para mim, mas cabe à Savi.
О, очигледно, ово би било добро за мене, али то је...
Os Trags podem ter começado a construir isso, mas cabe a nós fazer com que eles não terminem.
Tragsi su sigurno poèeli da ga prave, ali na nama je da se pobrinemo da ga ne završe.
Mas cabe a eles manter assim.
Ali samo zato što oni to žele.
Explico depois, mas Cabe, Walter e Happy estão com sérios problemas.
Kejb, Volter i Hepi su u nevolji. U redu.
Nosso papo sobre jazz me fez querer vir ao festival, e aqui estou, mas Cabe ligou, então, nada de música para mim.
Pominjali smo džez, pa sam poželeo da pogledam festival. Ali Kejb je zvao, pa nema muzike za mene.
Mas cabe a você querer prestar uma queixa.
Али, то је на вама да желите да тужбу.
Eu acredito em você. Mas cabe a você.
Imam poverenja u vas ali izbor je vaš.
Mas cabe a nós, como cidadãos, como residentes, como guardiões, cobrar dos políticos suas promessas.
Ипак, од нас као грађана, становника, заштитника зависи да подсећамо изабране званичнике на њихова обећања.
Mas cabe a todos nós decidir a qual legado queremos hastear nossa bandeira.
На нама је да одлучимо на какво завештање ћемо ставити своју заставу.
Este novo conhecimento é decisivo, e cabe aos cientistas continuarem a descobrir essas evidências, mas cabe aos médicos começarem a traduzir esses dados no leito dos pacientes hoje.
Ovo novo saznanje preokreće stvari, i na tim naučnicima je da nastave da pronalaze te dokaze, ali je na kliničarima da počnu sa prenošenjem tih podataka na bolničku postelju, danas.
Os planejadores urbanos podem estabelecer um alicerce ecologicamente amigável, mas cabe às pessoas que vivem nestas florestas urbanas transformá-las em lares que não abriguem apenas os seres humanos.
Gradske arhitekte mogu da postave ekološke temelje, ali je na ljudima koji žive u ovim urbanim džunglama da ih učine domovima i za druga bića osim ljudi.
1.4926779270172s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?